【AXEL SPEED】 8/29発売です!
ココをクリックすると高画質画像がポップアップ。ブログなんかに貼ってもらえたら嬉しいです。
Hirock, Mikey, Summer and I went to Wacoal party. If you dont know what Wacoal is, you need to check em out.
某広告代理店勤務Hirockさんにお誘い頂き、ワコールさんのパーティー@南青山へ。
ケータリングの人間がピンキリ過ぎて、写真撮る気が失せた。 スープをサーブするコは超親切なのに、運んでるコは超ビッチっつー。 ケータリングの人間としてあり得ない質だった。 イヤなら仕事すんじゃねーと。
Casio Party at Omote-sando Hills.
Casio made a new digital camera "Exlim x G-shock" which is pretty cool.
Casio already has G-shock cell phone, so they should just make all three combined, then I'll buy one.
コレはCasioさんのパーティー@表参道ヒルズ。
ボクは小学ん時からG-shockが大好きで、さらにコンデジはExlim一筋っつーカシオ好き。
そんなG-shockとExlimが合体したっつーんだから、見に行かないわけにはいかないでしょー!
G-shock x Exlimと、さらにG-shock携帯が合体したら最高だね! そしたらドコモからauにキャリア変えるわ。
Shinきゅん、Infoども! スタイリストJunくんも帰りかけだったりしたんで長居せず。
Henry and I went to Mie-pref and Suzuka for some photo shoots for Import Tuner, Super Street and Honda Tuning.
Import Tuner, Super Street, そしてHonda Tuningっつー米3大自動車雑誌の撮影で、まずは名古屋へ。
名古屋で降りたのは2回目っ! ちなみに一回目はこの時。
特急に乗るなら駅弁買わなきゃ!
The closest way to get to CS from Tokyo was to take the bullet train to Nagoya and take express train from Nagoya to... I forgot where it was in the mountain, transfer to another express train and transfer again to the local train which comes every 30 min... But Mr. Miyamoto of CS was nice enough that he came and picked us up in the half way. Thanks Mr. Miyamoto!
着いたっ!と思ったら、ココからさらにローカル線に乗り換えとの事なので、Common Snapperの宮本さんがクルマで迎えに来てくれました。 ありがとうございまっす! すごい景色だ、とヘンリーも驚いてました。
Daaaaammnn this car was nice! Read the full story in Import Tuner magazine and find out what kind of motor, wheels, etc, this car has!!!
うおー、超カッケー!!!と叫んでしまったサンマル。 いやー、やっぱサンマルはカッコイイなぁ。
サンマル、ハチロク、イチサン、で、F40があればもうなんもいらないね。
やっぱりさ、ボクは古いクルマが(いや、古いクルマも)好きで、で改造車も大好きで。
だから、上品にまとまったエンスーとか全く、まぁ~ったく興味ない。
旧車だろうが(いや、旧車だからこそ)フェンダーパツパツのツライチなべきだと思うんだよね。
いやー、しかしサンマルはかっちょええわ。
I want this truck to drive around Tokyo.
あ、このクルマ欲しいなぁ。 全然東京で乗りたいっ! 聞けばよかった。
Thank you for letting us use the van Mr. Miyamoto.
今回はバンをお借り出来たので移動も楽だった。 ありがとうございました~。
BlackFlys banner?!
ん、BlackFlysのバナーが?!
No shit, because Mr. Miyamoto knew one of my holmies in Tokyo that works for BlackFlys.
って事でお聞きしたら、なんとCommon Snapper代表の宮本さんがBlackFlysアキラさんをご存じとのこと!
アキラさんにはボクも仕事でもプライベートでも、お世話になりっぱなし。 そーかー、面白い繋がりだなーと。
さらに宮本さん、ボクの憧れの先輩であるToshiさんも知ってると。 うーん、さすが動いてらっしゃる。
Read the full story on Esprit tuned NSX on Honda Tuning magazine.
次の日は鈴鹿へ。
GTカーの撮影?!
うん、きっとそうだろう。
あー、こりゃGTカーだわ。
と思ったら、エーッ、ナンバー付いてるっ?!?!
そんな撮影でしたとさ。
そうそう、名古屋で道案内をしてくれたコ、どうもありがとう! 一気に名古屋が好きになりました。 やっぱ旅は人だよねー。
The world happiest CR-X is also the world fastest CR-X.
The owner's brother bought the car brand new 21 years ago, and now it has the fastest record at Tsukuba Circuit(FF class).
Read full story in the up coming issue of Honda Tuning Magazine. It is a great story.
米Honda Tuning誌の撮影で、新潟のSS Worksさんにお邪魔。
デモカーであるCR-Xは外観、内装、エンジン、そして全体のバランスが素晴らしく、また代表の品野さんをはじめスタッフの方も大変良い人たちで非常に楽しい撮影でした。
特筆すべき点のひとつとして、デモカーのCR-Xは代表の弟さんが21年前に新車購入していることがあげられます。
色々な理由からセーブして走らなければいけないストリートと違い、常に限界ギリギリでサーキットを全開走行するデモカーとして、21年間もの間持ち続けられていることは非常に異例。 実際、SS Works CR-Xはつくばサーキットにて57秒’(!!!)というタイムをたたき出していて、現在もFFでの日本レコードホルダーだそう。 それだけ全開で走っても事故していないというのは、チューナーとドライバーの腕はのもちろん、きっと運がイイ個体なんだろう。 CR-Xとしても新車で買われて21年も可愛がられ、またオーナーとしても大きな事故もなく日本レコードホルダーでもある個体ということで、お互いがハッピーな関係なんじゃないかなーなんて、撮影中に考えてました。 だから、このエントリーの題名もThe world happiest CR-X(世界一幸せなCR-X)にしようか、The world luckiest CR-X(世界一幸運なCR-X)にしようか迷ったんだけどね。 とにかく、全てにおいて最高なSS Worksさんでした。 品野さん、ありがとうございました。 あ、ちなみに英語で書いたほうのおちは、The world happiest CR-X is also the world fastest CR-X ってことで。 お後がよろしいでしょ。
Thank you Mr. Shinano, the owner of SS Works. Check out Honda Tuning Magazine for the full feature!!! To see Henry's pictures are definitely worth picking up the magazine.
SS Works品野さん(左)、そしてスタッフの方々、ありがとうございました。 ヘンリー(右)もお疲れさまです。 人のクルマに対する思い、ショップの雰囲気、クルマの佇まい、全てが最高でした。
I just received an email from Ken with some images of his new rally car and a video.
Just take a look at the pictures and the video below.
Ken definitely is bringing extreme sports players(skateboarders, snowboarders, etc,) and the people from the street that didnt care about traditional motorsports into rally racing. The car looks great, including the graphic with street culture feel to it. Only Ken could do something like this.
Kenからメールが。 添付ファイルは写真二枚とYouTubeのビデオ。 とりあえず、写真とビデオを観て。 DC Shoes創設者であり、スノボーはプロ級、ラリードライバーとしても頭角をあらわしたKenの、WRC参戦マシン。
Kenに関してはすごいことがあり過ぎて、何から書けばいいのか。 とりあえず、世界最大(級?)のスケートシューズブランドを立ち上げただけでもすごいのに、スバルワークスドライバーとしてアメリカのラリーシリーズに参戦、入賞。 さらに今年からは世界最高峰のラリーシリーズであるWRCに出ちゃうんだから。 しかもFordで。 普通の人の何倍も人生楽しんでるんだろうねぇ。
で、車両もカッコいい。 今までラリーをはじめとする伝統的モータースポーツに見向きもしなかったエクストリームスポーツ好きも、これを機会にきっとラリーにも興味を持つんじゃないかともう。 スポーツをしないストリートな連中もカッコいいと思ってくれるグラフィックじゃないかなぁと。 DaytonaでもAxel Speedでも、何度も取材させてもらってるKen。 どんどんパワーアップしてるね。
It's hard to argue that Shin Okada is the most famous and the successful professional skateboarder in Japan. Now he owns a clothing brand called "Push Connection", acts as fashion advisor, and also working on some very interesting projects. I really like some of his collections, and models he uses(including himself) are very high profile people in Japan. You can find Shin at the most of parties in Tokyo. Say hi, he is definitely the friendliest and nicest people I know.
打ち合わせのため、Shinくんのオフィスへお邪魔。 プロのスケーターとしての活躍はもちろん、自身のブランドの展開、多ブランドのファッションアドバイザー、そしてパーティーボーイとしてなど、その活躍の場は一つの場に留まらないShinくん。 会うたび、毎回イイ影響を受けます。 そして、”Push Connection”、カッコいいです。 やっぱりスケーターとして機能の追及と、Shinくんのこだわりのスタイルが詰まっているんだろうな~。 最高です。
サングラスがしっかけられるようになってるパンツ。
レぺゼン東京な一枚。
Shinくんhimself.
Thank you Shin for good vibration and inspiration!
あ、そうそう、ブログに出してくれてあざッス!
ハニカムで特集されていたのも記憶に新しいCheezのSANDさんと飲み。
最近KIIRAというブランドも始めたそうで、ブログを見てみてビックリ! だってパートナーの人はShikica出身って書いてある!!! Schikicaって言ったらキクちゃんのブランドだよね。 最近会ってないけど。
SANDさんとは一緒にAXEL SPEED Magazineを作った、いわば戦友。
SANDさん、近いうち、また。
I went to drink with Sand(Cheez). It wasnt that long ago that his brand was featured in Honeyee.com
He recently started a new brand called KIIRA, and I was surprised to find out in his blog that his new partner is from Shikica, because my friend owns Shikica!
Anyways, SAND and I worked together on Axel Speed Magazine a while back ago, and thinking of working together soon.
A successful fashion stylist Satoshi invited me to Glandhand's 2010 summer collection.
Nさんと恵比寿にて打ち合わせ後、スタイリストのサトシくんに誘っていただきGladhandさんの展示会へ。 Punchのイノウエンさん(Mens Eggスタイリスト)も一緒に。 しかもさっき恵比寿で見られてたし。
Pretty dope stuff.
Gladhandさん相当ヤバいですね。 欲しいものばっか。 カッコ良すぎです。
I think I want this wallet.
このサイフ、欲しい。
Thanks Satoshi and Mr. Koda, the president of Gladhand.
ジャパニーズ旧車乗りの社長。 ありがとうございました。 サトシくんも、ありがとう。
Then I went to visit my friend Yoppy at Joy Rich press room.
それから、JOY RICHのプレスYoppyの所へ。 居心地良すぎ~。
After meeting with Yoppy and her friend, I met up with my friend Ryuju(scenario writer for movies and TV shows), and went to a reception party in Harajuku.
それから、昨年CXでのドラマがヒットしたヤリ手脚本家の龍樹さんと待ち合わせ、Audiのレセプションへ。
Model/VIP party planner Tomo, a fashion designer/model Zarny and their friend.
Tomoちゃん、ザニーくん、今年もよろしくでっす!
Hirock, Mikey and Ryuju.
お馴染みHirockさん、マイキー、そして龍樹さん。
Free champagne, red and white wines sound good.
んー、Moet、オイシイ。
Aude A5 sportback.
A5のSportbackだって。 AudiならSかRSだよねー。
Ryuju wrote a script for Tokyo Real Models, and it was a huge hit!
龍樹さんが脚本を手掛けられたドラマ。 ありがとうございますっ!
Got a new issue of Warp magazine before it hits the newsstand. Thanks as always!
発売前のWarp誌もゲット。 いつもありがとうございます。
Thank you for the bag Mr. Koda!
シャチョー、エコバッグありがとうございます。 いつもガソリンぶちまけてる分、エコバッグを使わせてもらいます!
ヨッピーには限定のJOY RICHのバッグもらっちゃったー! ありがとー!
某広告代理店パーティー番長のHさんに誘っていただき、代官山”GREEN"のオープニングレセプションへ。
A bunch of friends and I went to Daikanyama for "GREEN"'s opening party.
すっごい人の数だった。
so many people,
女性率が非常に高かった。
so many girls...
ガーさんとメイクアップアーティストのお友達。
My friend Gaa and a make up artist friend...
料理も超おいしかった! 特にプライムリブ。 やっぱおいしいねー、プライムリブは。
あ、食べ物の話で終わっちゃった。
The food was awesome! Especially the prime rib... damn it was good.