昨日はSuper GTを観戦したり、DUNLOPのHさんと会ったり、アントニオと遊んだり、名古屋観光をするため、鈴鹿サーキットへ。
I went to see Super GT at Suzuka Circuit yesterday.
Yellow Hat GT-R.
ま、こんなトコまで下りて来るもんぢゃないね。 グランドスタンドで観てるのが一番だよ。 危ないし。
Motul GT-R.
The official was yelling at us "Get the fuck outta here already! The race will start".
ぅん、どっから見てもカメコだ。 ホントは結構ちゃんとしたフォトグラファーなのに。
AntonioSureShot.
Girls' ass.
I took this picture for my friend Scott in the States.
No, not to show him the girls' ass.
To show him the Kumho sponsored IS (while checking out girls' ass).
だって、ボクは日産とフェラーリにしか興味ありませんから。
S13とF40があれば、もう他のクルマは何もいらないね。
ま、どっちも参戦してないから、GT-RとF360(のF430風)の写真を。
かっちょええ~~~!!! フェラーリ、欲しいっ!
I like S13 and F40, and I dont really give a fuck about any other cars. Since neither S13 and F40 run this race, I took pictures of GT-R and F360 (it LOOKS LIKE F430, but it's F360. It not only looks like F430, but has V8 from F430 too).
None of media people show inside the media center, but WE DO!
See, Tokyo Drive Magazine is different. Buy an ad (or ads) everyone!
Mr. Boss(who recently made a mistake by selling his red, aero wraped, lowered, gold BBS rocking, all custom interior with Defi gauges NSX) and Antonio.
He bought BMW motorcycle instead... I think he should sell the bike and buy Paggani Zonda or Koenigsegg next. Why? Because he can!
The sticker sheet of all the different (era) GT-R emblems.
Sorry, I don't know where they sell this at usually. I only saw it at the circuit.
Fixed up GT-Rs by the popular tuners in Japan.
For example, Mr. K of MCR. He is a living legend at C1.
If you dont know what I am talking about, Motto Gambatte!(by Antonio)
Ok, what's wrong in this picture?
レース後(?)、ボスと名古屋が地元というD通Tさんとディナーへ。
美味しい、美味しい!
It was my first time visiting Nagoya city. They have some specialities, and everything was so good! Thank you Mr. Toya!
なんだっけ、ダボだっけ? ガボだっけ? あ、ダバか。
I forgot what this was called (cause I was drunk already).
なんて面白い人なんでしょう。
Mr. T of Dentsu. He is definitely one of the most interesting people I know. I dont know how he does it, but everywhere he goes, he becomes popular right the way. It's kinda crazy how he is like that.
で、早めに名古屋を出て、東京ついてウチ着いたらちょうどF1観れるぢゃーん、なんて言ってたら、東海道新幹線止まってるやないか~い!
So we planned to leave Nagoya city at 8:47PM, so that when we get home, take shower, and open up the canned beer, the F1 will be on TV on time. Perfect plan, yea?
Guess what. Shinkansen (bullet train) was stopped due to the heavy rain. Bunch of people were stuck in the train and at the platform.
結局、6時間以上新幹線の中に閉じ込められて、東京(品川)ついたの3:30AM!おいっ、品川駅前のタクシー乗り場、パンクしたたぞ。 余裕で100人超の行列。 先行してたTOM'SのHさん、さすがに頭イイですね~、で行列回避の技を伝授してもらいました。
てか、三河安城の駅で止まってるとき、オレらの新幹線はホームに着いてたからドアが開いたけど、一本先行してたアントニオたちの<のぞみ>は追い越し車線(?)上で待機だったから、ドアも開かず。 手ぇ振ってやったぜ。
Mr. Hamada and I were stuck in Shinkansen for more than 6 hours and when we arrived at Tokyo, it was already 3:30AM. WTF?! How the fuck are we supposed to go home now? All the train systems are stopped until 4:30AM... Hiro (TOM'S) took a cab where more than 100 people were standing in line(!!!), and Antonio stayed at the local hotel, and I waited until the first train started running... It sucked, but kinda fun to see all the idiots waiting in line (they should call a cab or walk a lil bit to get a cab, so that they dont have to wait 2 hours to get a fuckin cab, but I guess they dont think like that. Good thing Hiro's smart so he didnt have to wait).













